As novelas máis prestadas en lingua galega no 2014 nas Bibliotecas Municipais da Coruña

As novelas máis prestadas en lingua galega no 2014 nas Bibliotecas Municipais da Coruña:

  1. Ollos de auga / Domingo Villar (Galaxia, D.L. 2006)
  2. Made in Galiza / Séchu Sende (Galaxia, D.L. 2007)
  3. Os fillos do mar / Pedro Feijoo (Xerais, 2012)
  4. O corazón de Xúpiter / Ledicia Costas (Xerais, 2012)
  5.  A memoria da choiva / Pedro Feijoo (Xerais, 2013)
  6. A praia dos afogados / Domingo Villar (Galaxia, D.L. 2009)
  7. O único que queda é o amor / Agustín Fernández Paz (Xerais, 2007)
  8. Cartas de inverno / Agustín Fernández Paz (Xerais, 1998)
  9. A cabeza de Medusa / Marilar Aleixandre (Xerais, D.L. 2008)
  10. Os vellos non deben de namorarse / Castelao (Galaxia, 2004)
  11. O gardián invisible / Dolores Redondo ; traducción Héctor Cajaraville (Xerais, 2013)
  12. Ámote Leo A. Destino xalundes / Rosa Aneiros (Xerais, 2013)
  13. O derradeiro libro de Emma Olsen / Berta Dávila (Galaxia, 2013)
  14. Futuro imperfecto / Xulia Alonso Díaz (Galaxia, D.L. 2010)
  15. As voces baixas / Manuel Rivas (Xerais, 2012)
  16. Non hai noite tan longa / Agustín Fernández Paz (Xerais, 2011)
  17. Noite de voraces sombras / Agustín Fernández Paz (Xerais, 2002)
  18. Pepa A Loba / Carlos G. Reigosa (Xerais, 2007)
  19. A esmorga / Eduardo Blanco Amor (Galaxia, 2006)
  20. Todos somos / Marcos Calveiro (Xerais, 2013)
  21. Resistencia / Rosa Aneiros (Xerais, 2007)
  22. Faneca brava / Manuel Portas (Xerais, 2013)
  23. Esperando o leiteiro / Xosé Neira Vilas (Galaxia, D.L. 2012)
  24. O pintor do sombreiro de malvas / Marcos Calveiro (Xerais, 2010)
  25. A banda sen futuro / Marilar Aleixandre (Xerais, 1999)

 

O pase de diapositivas require JavaScript.

Consulta a dispoñibilidade destas obras no noso Catálogo:

catalogo

Recorda que nas Bibliotecas teñen en marcha unha inicitiva de recomendacións  literararias, musicais e cinematográficas vía Twitter, coa nosa conta @bibcoruna, baixo o lema COLABORA CON NÓS!  e co hashtag #recomendamosbmc os tuiteiros poden manifestar os seus gustos e compartir as súas preferencias.

Arrinca Dáte ao lote! na Biblioteca Ágora

Non vos ten pasado iso de estar vendo unha película, ou lendo un libro, ou escoitando un disco, e vírsevos á cabeza  algún outro lido, visto, escoitado … noutro momento, ao que por algún motivo vos lembra? Ou de estardes a gozar cun libro no que se fala doutro e entrarvos entón gañas de buscalo e lelo tamén? Ou de darvos conta das similitudes que somos quen de percibir entre un filme e un libro de diferentes épocas e contextos? Ese tipo de relacións subxectivas e que cadaquén de nós realiza en función do seu fondo de experiencias é do que parte a iniciativa Dáte ao lote! da Biblioteca Ágora, coa idea de ofrecer ás nosas usuarias e usuarios a posibilidade de descubrir -e contrastar – os vínculos que se poden dar entre  moitos dos materiais ben diferentes que temos no noso espazo.

Poñamos uns exemplos, para acabar de nos explicar mellor: a quen coñece o mito da caverna de Platón, non lle resulta familiar a trama de Matrix ou La sociedad del espectáculo de Debord? Quen goste dos cómics de Saga non revive doutra forma a historia de amor de Romeo e Xulieta? Quen veu a película Al otro lado, de Fatih Akin, non lle voltará á cabeza de se achegar a En vías de extinción ou a Dende o conflito, de María Reimóndez? Quen gostou de La gran belleza de Sorrentino non atopará semellanzas co clásico O Gatopardo, de Lampedusa, e coa Dolce Vita de Fellini? Quen ve Manderlay de Lars Von Trier non pensa nas consecuencias da dominación que se poden ler nas novelas de Chinua Achebe ou no auto-odio lingüístico de grande parte da nosa propia poboación? Non é doado sentir apetite por El cuaderno gris de Josep Pla ou polos Ensayos completos de Montaigne despois de ler Iñaki Uriarte? Non é sinxelo decatarse de que a rabia á América branca e racista do Boris Vian do Cuspirei sobre as vosas tumbas é moi semellante á dun certo rap -do que Public Enemy foron mostra inmellorada- que debuxou a diana dos seus versos sobre os mesmos obxectivos wasp?

Pois sobre este tipo de relacións é que se conformaron os primeiros 26 lotes cos que arrinca o programa Dáte ao lote! da Biblioteca Ágora.  Para explicarvos de maneira moi sintética e sinxela os contidos e o funcionamento dos mesmos, vai un breve FAQ con todo o que tedes que saber.

 

lote1  Espazo (4)

Que é Dáte ao lote?

Unha proposta da Biblioteca Ágora coa que podedes levar en préstamo lotes de materiais relacionados entre si.

Que leva cada lote?

Depende. Unha novela, una película e un cd. Un libro de ensaio, un cómic e un libro de poemas. Dous filmes e unha novela gráfica… As opcións son moitas e cada lote é diferente. Pero en todos eles hai sempre 3 documentos, gardados nunha mochila ben bonita co logotipo do programa.

Como creamos cada lote?

Os materiais de cada lote están relacionados entre si polo tema, pola forma de transladarnos unha idea, polo enfoque co que abordan unha mesma cuestión, …

Como se fai e canto dura o préstamo?

O préstamo de cada lote faise na nosa Biblioteca, aínda que tamén podes pedir o lote que che interese desde calquera outra das da rede municipal e mandámoscho a ela, se che resulta máis cómodo. A duración do préstamo é dun mes. E finalmente podes ver o contido de cada lote ao remate deste mesmo post.

Cóntanos que che parece…

Con cada lote vai unha enquisa de valoración, para sabermos a túa opinión e atendermos as túas propostas de mellora, e tamén un dossier con materiais complementares, para enriquecer a túa lectura.

Proba, e dáte ao lote!

Temos 26 lotes á túa disposición, todos eles ben interesantes e suxestivos.

 

Espazo (1) lote2

 

Agardamos que esta iniciativa que poñemos en marcha, e destinada ao público adulto, vos resulte de interese. Con ela son xa tres as posibilidades de préstamo en lote que temos na Biblioteca Ágora, en tanto a proposta Dáte ao lote! vén sumarse ao préstamo dos BBlotes e ao préstamo dos lotes de recursos de lectura, ambos vinculados co programa BBteca.

Queremos rematar este post dándovos a posibilidade de que coñezades directamente os contidos desta nova iniciativa. Botádelles un ollo e vinde pola nosa Biblioteca a por eles, estaremos encantad@s de atendervos!

 

O pase de diapositivas require JavaScript.

 

Rosa candida

” He aquí que os he dado toda la hierba que da simiente, que está sobre la haz de toda la tierra; y todo árbol en que hay fruto de árbol que da simiente” (Génesis 1, 2)

Toda planta necesita para desarrollarse, nacer y crecer. La novela de Audur Ava  Ólafsdóttir  relata como  los humanos, la mejor semilla sobre este mundo nuestro, necesitamos también esos simbólicos tres momentos, nacer, crecer y desarrollarse como personas. Y no siempre es fácil. En ocasiones, como  es el caso, es necesario antes que otra cosa  saber a donde se quiere llegar, como y que se quiere ser, dejando de  lado consejos bien intencionados, tradiciones seculares e incluso opiniones ajenas que, con la mejor voluntad,  pueden no ver bien ese objetivo final que nos proponemos.

El libro narra el viaje que va a realizar el protagonista principal Arnljótur, un joven de 22 años, miembro de una familia que ha vivido una reciente tragedia, la muerte de la madre. Ahora son tres personas las que componen el núcleo familiar, el citado Arnljótur, su hermano gemelo Jósef, algo retrasado mental, y su padre, electricista de profesión, de avanzada edad, preocupado por el porvenir de su hijo con el que mantiene al respecto diferencias notables,  pero que aun así no se opone a que este decida hacer lo que más le gusta, cultivar plantas y flores y de manera especial rosas.

Nos va contando como esa afición la adquirió al ayudar a su madre en el invernadero que existe en la casa. Dada las extremas condiciones climatológicas del malpaís donde viven (Islandia) así como la escasez de tierra fértil, parece ser el citado invernadero el lugar apropiado para cultivar todo tipo de flores,   verduras y hortalizas diversas. Es lo que hacía su madre, 16 años más joven que su marido, muerta en un accidente de tráfico. El relato de este fallecimiento es uno de los pasajes más emotivos de la narración y nos vienen a decir como era el carácter de esa persona.

Después de varios intentos por ejercer alguna de las profesiones normales del país, como la de tripulante de barcos de pesca y oficios que requieren habilidades manuales, entre ellos el de su padre y pensar en otras que pasan por ir a la universidad, Arnljótur se reafirma en la voluntad de ser jardinero. Plantar y cuidar rosales, en especial un tipo de rosa, la Rosa candida, que su madre cultivaba y cuya principal característica es tener ocho pétalos, que envuelven otros ocho y no tiene espinas. Llevando consigo unos esquejes de dicha planta parte hacía un lugar que no se especifica, en el que existe un monasterio que tiene en su interior un jardín del que cuentan fue antaño memorable por albergar una grande y magnífica colección de rosales. Hoy está prácticamente abandonado y los monjes de dicho cenobio han aceptado su oferta de trabajo. Tal como describe el entorno de este lugar, tipos humanos y ambiente, todo hace pensar que el monasterio está ubicado en un país de clima más benigno que el que deja atrás.

                         Imagen del malpaís como una y otra vez es llamada Islandia en el texto

Un dato trascendente en el devenir del relato es que en el citado invernadero, – que dada su importancia en la vida del protagonista podemos considerarlo como un personaje más de la novela-; en él, repito, el joven Arnljótur ha tenido relaciones sexuales una sola vez con Anna, una amiga de un amigo, dejándola embarazada. Tienen una hija, Flora Sol, de pocos meses de edad en el momento de partir. Aunque no está enamorado de su madre sí se siente padre de su hija y asume esa responsabilidad desde el primer día.

El narrador de la odisea es el propio protagonista. Toda la narración tiene un aire intimista. No solo cuenta hechos, también emociones y pensamientos. Sus inquietudes, miedos, dudas sobre su personalidad, etc. , todo lo va desgranando en cortos capítulos. Su llegada a ese mítico destino que está representado por el  monasterio y el misterioso jardín. El encuentro con el prior del centro, el Padre Thómas, un monje aficionado a las películas de las que saca las conclusiones que le hacen entender la vida tal como es. El pueblo donde se ubica el convento, sus gentes, tan diferentes a él.

Una muestra de como tiene asumido su papel de padre, su responsabilidad,   se pone de manifiesto cuando Anna le pide que se haga cargo de su hija mientras ella escribe su tesis doctoral. Arnljótur no lo duda, ni dudará tampoco cuando también le pide quedarse con él durante unos meses mientras hace el trabajo comentado. Toda la vida que hasta entonces ha llevado allí se ve alterada, pero él aceptará, verá desarrollarse el amor por su hija y en ese tiempo encontrará el verdadero sentido de su vida . Verá florecer su Rosa candida.

Tanto el Anna como el personaje del padre de Arnljótar están muy bien descritos y encajados en la narración.  Igual que la forma de ser del bebe que está detallado con toda dulzura. Son personajes muy creíbles, lo que enriquece la historia.

El final es abierto y no quiero extenderme más en contar el desarrollo de la trama, ya que perjudicaría la lectura. La novela me parece interesante aunque no es sencillo entrar en ella. Algunos capítulos parecen superfluos, no lo son; nos sirven para comprender la evolución personal del protagonista, su adaptación a una nueva forma de vida y a un trato con gentes diferentes. En conjunto es un libro que engancha, escrito de forma concisa, y que da para pensar. Arnljótur lo hace y mucho. Piensa en la jardinería, pero también en la muerte y el cuerpo. Y en ocasiones se agobia. No comprende como aquellos monjes con los que de alguna manera convive, están alegres y ríen por cualquier motivo pese a encontrarse tan alejados de las pasiones corporales. Al final lo entenderá.

Audur Ava Ólafsdottir es una escritora islandesa, nacida en Reikiavik en 1958. No cabe duda que es una escritora de éxito, a juzgar por los premios que le han concedido desde la primera novela que editó, Tierra levantada en 1998. En 2004 con Lluvia de noviembre obtuvo el Premio de Literatura de la ciudad de Reikiavik, entre otros.

Rosa candida su tercera novela recibió en 2008 el Premio Menningarverdlaun DV de literatura; el Premio Fjöruverdlaun especializado en literatura femenina, por “el atractivo de sus múltiples capas de significado y su creación de un nuevo paradigma masculino“, el Prix des Amis du Scribe 2011, el Premio Page des Libraires 2010 y el Premio de los Libreros de Quebec 2011 a la mejor novela extranjera. También fue finalista del Premio Fémina Étranger, del Premio de Literatura del Consejo Nórdico, del Gran Premio de las Lectoras de Elle, del Premio de la revista Lire y del Premio FNAC de Francia. Ocupó los primeros puestos en las listas de más vendidos en su país, en Francia y en Canadá, y está siendo traducida a varios idiomas.

Los ignorantes de Étienne Davodeau

En los clubs de lectura de la Biblioteca Os Rosales vamos introduciendo el mundo del cómic, poquito a poco. Y esta vez lo hacemos a través de la obra de Étienne Davodeau, Los ignorantes: relato de una iniciación cruzada. Un título más que apropiado para esto de iniciarse en el noveno arte.

La obra

Portada de Los ignorantes de Étienne DavodeauÉtienne Davodeau le propone a su amigo Richard Leroy el intercambio de experiencias entre ellos, como autor de cómic y viticultor respectivamente, durante un año. Se trata de un planteamiento original que da como resultado un libro que une, ya no solo el amor al cómic y al buen vino, sino a sus oficios, a una manera de hacer. Tal y como Davodeau dice: “Lo que me interesa es la autenticidad, la gente que se implica, que no busca el éxito porque sí”, y eso es lo que constatamos en estos dos personajes.

El cómic, a modo de reportaje, nos va mostrando el intercambio de ideas y conocimientos de Davodeau y Leroy durante todo un año. Étienne se ha ido a trabajar a los viñedos y a la bodega de Richard. Y es que es la viña y las estaciones que determinan su cuidado, la que marca el ritmo de este libro.

El viticultor le enseña lo que son el cuidado de las viñas hasta su último detalle, desde su plantación en Montbenault (en la Bretaña francesa), la poda, el acondicionamiento de la tierra, la explotación ecológica y biodinámica; pasando por la recolección, la fermentación, el reposo en la barrica del caldo, el embotellamiento; su posterior comercilización, y las visitas a los clientes.

Mientras que el autor de cómics inicia a Leroy, viticultor que casi no ha leído historietas, en este mundo, poniéndole deberes nocturnos, con diversas lecturas como Watchmen de Alan Moore, Maus de Art Spiegelman o El fotógrafo de Lefèvre, Guibert & Lemercier, por ejemplo; con la visita a una imprenta de Tournai (Bélgica) donde se imprime el segundo tomo de Lulú, mujer desnuda (su última obra en aquella fecha, 2010), a la editorial del proyecto Los ignorantes (Futuropolis), a un par de Salones del Cómic como Saint-Malo Quai des Bulles o Bastia y hasta a la gran exposición dedicada a la obra de Moebius en París.

Durante todo un año vemos como han abierto muchas botellas y leído bastantes cómics y como se han paseado en busca de autores y viticultores apasionados por su oficio. El resultado es una magnífica obra para introducirse en estos dos mundos. La edición de La cúpula es además una maravilla, con una cuidada presentación, en la que se incluye al final la relación de vinos y lecturas durante la creación de Los ignorantes.

El autor

Étienne Davodeau es considerado un historietista militante del cómic documental de vertiente social, maestro del cómic reportaje. Autor de una extensa obra y siempre en estrecho contacto con la realidad, ha tratado las más diversas temáticas, desde el cómic infantil (Les aventures de Max & Zoé) al cómic ambientado en el sector agrario (Rural). En 2005 gana el Premio de los Libreros Especializados con la obra Chute de vélo (Caída de bici) y también en 2005 el Gran Premio de la Crítica, el Premio France Info, el Premio al Mejor Guión y el Premio del Público, ambos en el Festival International de la Bande Dessinée de Angoulême con la obra Les mauvaises gens (La mala gente), un reportaje-documental sobre el movimiento sindical en Francia. Ediciones La Cúpula ha publicado otras obras suyas, como Lulú, mujer desnuda (llevada al cine en el año 2013) y Los ignorantes, con gran éxito de público y crítica, además de la ya citada Rural: crónica de un conflicto (2014).

Pero la mejor manera de conocer a este autor, es escuchando sus palabras (os recomendamos el vídeo que incluimos en este artículo). En el año 2007 Davodeau visitó nuestra ciudad, dentro de la décima edición de Viñetas desde O Atlántico. En el catálogo del Festival se puede leer la siguiente reflexión del autor:

El cómic es un medio ideal para hablar de la vida diaria, del paso del tiempo y de las luchas humanas. Las ideas de mis libros proceden casi siempre de lo que me rodea. […] No hay ninguna razón válida por la que la historieta no pueda abordar la realidad, ya que dispone de formidables bazas para hacerlo. Si está bien contada, una historia verdadera será también una verdadera historia, tan cautivadora como cualquier ficción.

Otras obras de Davodeau en las Bibliotecas Municipais da Coruña

Participa además en el cómic Japón visto por 17 autores, con la historia “Sapporo Fiction” págs. 241-254. Y en el catálogo del décimo Festival Viñetas desde O Atlántico también se puede ver su contribución en esa edición de 2007 con algunas páginas originales de sus obras.

Libros en directo: Pilar Eyre

O ciclo de encontros con autores Libros en Directo comeza a súa cuarta tempada o xoves 22 de xaneiro coa escritora e periodista Pilar Eyre. O encontro, presentado como ven sendo habitual polo escritor Pedro Ramos, terá lugar ás 20.00 horas no Centro Ágora.

Pilar Eyre en Libros en Directo

Eyre (Barcelona, 1951) estudou Filosofía e Letras e Ciencias da Información. Exerceu o periodismo como columnista, entrevistadora e reporteira en diversos periódicos e revistas como Hoja del Lunes, La Vanguardia, Interviú, El Periódico de Catalunya ou El Mundo. Colaborou tamén en varias emisoras de radio e televisión, sobre todo como analista e comentarista de crónica social.

A súa carreira como escritora comeza no ano 1985, cando se publica a súa obra Vips: todos los secretos de los famosos. A esta obra seguiranlle outras moitas: Todo empezó en el Marbella Club (1989), Callejón del olvido (1992), Mujeres veinte años después (1996), Quico Sabaté el último guerrillero (2001), Cibersexo (2002), Dos Borbones en la Corte de Franco (2005), Ricas famosas y abandonadas (2008), Ena la novela (2009), Pasión imperial (2010), María la Brava (2010), La soledad de la reina (2012), La reina de la casa (2012), Franco confidencial (2013) e Mi color favorito es verte (2014).

Con esta última novela, unha novela autobiográfica que narra a historia de amor dunha periodista cun reporteiro de guerra, foi finalista do Premio Planeta 2014.

No fondo bibliográfico das Bibliotecas Municipais da Coruña, podedes atopar:

  • Mujeres, veinte años después
  • María, la Brava
  • La soledad de la Reina
  • Mi color favorito es verte

Consultade a súa dispoñibilidade no noso catálogo:

Catálogo das bibliotecas municipais

E lembrade, se queredes descubrir máis detalles da súa última obra e da súa traxectoria como novelista…

tendes unha cita o xoves 22 no Centro Ágora!!

Cociñas na biblioteca de Ágora

Chega o xoves e temos unha cita co #CLXQ+, o novo club de lectura xuvenil na Biblioteca Ágora. Estamos lendo Kitchen, de Banana Yoshimoto, obra da que coñecimos as primeiras impresións na sesión anterior, animando á súa lectura ás novas incorporacións e tamén a quen non puido acudir.

Falando de cociñas no CLXQ+

Falando de cociñas no CLXQ+

Este intrigante relato fala da soidade, da perda, do amor,… fala da vida e de como Mikage e Yuichi chegan a atoparse e enfrontar xuntos as incertezas do porvir. Chama a atención de Laura unha afirmación de Mikage apenas no comezo da narración onde di “Só estamos a cociña e mais eu. Pero creo que é mellor que pensar que estou eu soa neste mundo”. Falamos pois da soidade e daquelas cousas que nos resultan reconfortantes neses intres de atoparse cun mesmo. Mikage reconfortábase observando o teito branco da cociña, ese lugar que lle facía sentir ben, e o que co tempo viu xurdir unha paixón ao carón dos fogóns.

No trascurso do relato escoitamos de novo a Mikage decir: ” Non había ninguén no mundo do meu mesmo sangue, e daquela podía ir a calquera lugar e facer calquera cousa. Era magnífico.” A nosa protagonista semella acaparar a nosa atención, mais a persoaxe de Eriko, a nai transexual de Yuichi, non pasa desapercibida. Ela é un grande apoio para os mozos, polo que a partir da súa perda terán que enfrontarse a uns sentimentos un tanto confusos. Será o destino? Será a soidade? Será o amor?

Ao son da música de Mamoko Kikuchi os nosos amigos van e veñen, sofren e acougan, ata atoparse de novo. Pero non foi ata unha noite na que dun arrebato Mikage comete unha desas loucuras que soamente se cometen cando se está namorado e declárase a Yuichi. Foi así como os protagonistas desta historia compartiron connosco as súas vivencias, coas que de seguro moitxs de nós nos sentimos identificadxs. Noelia di que en realidade é unha historia un pouco triste para seres de ficción, pero nada máis afastado da realidade, a tristeza tamén é unha emoción e a soidade un feito, cos que de cando en vez vémonos na obriga de lidar.

Así nos conta Iago a súa impresión sobre Kitchen despois da segunda sesión do CLXQ+, no que tamén aproveitamos para verfoto-la-vida-de-adele-12-629 algún dos video trailers que podedes atopar na rede sobre Kitchen e Banana Yoshimoto. Mais tamén compre decir que aproveitamos para comezar a repartir o seguinte libro que vamos ler no club, a ver se vos suxire algo a foto… Así que si queredes participar, lembrade que todavía vos podedes inscribir, tan só tedes que pulsar aquí e accederedes ao formulario!

Nada se opone a la noche

Mi madre llevaba varios días muerta.

Ese hecho, el encuentro de su madre, Lucile,  muerta, es el motivo que lleva a la autora Delphine de Vigan  a indagar en su pasado  y por extensión en el pasado de la familia Poirier. Es el deseo de conocer como fue la vida de sus abuelos, George y Liane y la de sus numerosos hijos Lisbeth, Barthélémy, Lucile, Antonin, Jean-Marc, Milo, Justine, Violette y Tom. Narrada en primera persona, es una novela intimista y dura, que fácilmente llega al corazón. Y es que los sentimientos están ahí y aunque contenidos, no dejan de impresionar y emocionar; tanto por su crudeza como por el amor filial que destilan por encima de cualquier otra consideración.

A lo largo de la narración nos va también hablando de su propia niñez y de la de su hermana Manon. Nos esboza como fue la infancia y pubertad de ambas, sus miedos, alegrías, indecisiones y extrañezas sobre los sucesos que a su alrededor se producían, el divorcio de sus padres, Lucile y Gabriel y la relación que ellas tuvieron con él después de aquel hecho.

Divide la historia en tres partes. En la primera nos narra la infancia y juventud de Lucile y sus hermanos, los sucesos que alegraron aquellos momentos y los que los entristecieron, en especial la muerte de Antonin. Como eran sus padres, aparentemente una pareja feliz y emprendedora, acogedora y entregada a sus hijos. Por destacar algo diremos que Lucile era una exitosa modelo de ropa infantil. De la lectura de esta parte podemos sacar las primeras impresiones de como será su futuro.

En la segunda parte nos detalla su vida juvenil, un tanto bohemia. También como fue la infancia de Delphine, sus recuerdos, la relación con su hermana Manon y sobre todo la sensación que la autora tiene de que su madre se ha apartado de ella al cumplir más o menos diez años. Relata también los primeros síntomas  de la enfermedad de su madre, Lucile.

La tercera nos describe la madurez de Delphine, el nacimiento de sus hijos y la lucha de su madre contra la enfermedad que la consume.

A lo largo de toda la narración nos va detallando las dificultades que encuentra para desarrollar la historia. Los esfuerzos para que las personas que conocieron y vivieron los hechos relaten los mismos y le entreguen aquello que pueda servir para evocarlos, fotos, diarios, grabaciones. La lucha contra sus miedos a rememorar lo pasado, a enfrentarse con sus actitudes de entonces, a preguntarse el grado de responsabilidad que tuvieron en dichos sucesos. Es una terapia de todos, de la familia entera. Es el sillón del psicoanálisis al que les convoca la llamada de Delphine y al que acuden, pese a saber que volver sobre aquellos días no va a ser siempre  agradable y puede abrir heridas que se creían muy cicatrizadas.

En la descripción la autora pone distancia entre ella y los diferentes personajes que aparecen. Son familia, pero al describirlos  evita todo juicio de valor que sobre ellos pueda tener. Los detalla por lo que cuentan, por las aportaciones que hacen al común. Y sinceramente creo que acierta. Esa postura hace más creíble el relato que nos brinda.

Este  esfuerzo colectivo de evocación tiene un efecto colateral que la autora comenta. Nos dice que alguno de sus familiares le confesó que el  ejercicio de memoria llevado a cabo ha tenido el sorprendente efecto de conseguir que volvieran a hablar. La vida los había distanciado, emocional y físicamente. Lo hecho ha logrado que vuelvan a comunicarse y estar más unidos. Se han reencontrado

Animo a leer el libro con calma y con la mente muy abierta. Sin juicios de valor. El lector puede implicarse en lo que sucedió y juzgar,  pero siempre le faltará conocer  todos los matices. Lo que se narra de memoria por muchas pruebas físicas en que se base viene filtrado por el paso del tiempo y las distintas maneras de entender un mismo hecho influenciado por el paso del tiempo.

Delphine de Vigan (Boulogne-Billancourt, 1966) . Novelista francesa. Actualmente vive en París.

Creció en una familia “difícil” lo que hizo que se refugiara en la lectura. Tras varios pequeños empleos, ocupó en Alfortville un puesto de ejecutivo en un instituto de encuestas. Más tarde retomó sus estudios; una licenciatura y un máster en recursos humanos y comunicación interna. En la actualidad, madre de dos hijos, vive de su pluma desde 2007.

Su primera novela, Jours sans faim, en la que contaba su lucha contra la anorexia, apareció en 2001 bajo el seudónimo de Lou Delvig. Siguió escribiendo bajo su verdadero nombre y su novela No y yo (2007), se convirtió en un best seller que recibió el Premio de los libreros y fue llevado a la pantalla por Zabou Breitman en 2010.

Las horas subterráneas (2009), con un gran éxito de crítica y muchos lectores figuró en la lista de obras seleccionadas para el Premio Goncourt y obtuvo el Premio de los lectores de Córcega. Nada se opone a la noche (2011) ha obtenido el Premio de novela FNAC, el Premio de novela de las Televisiones Francesas, el Premio Renaudot de los Institutos de Francia, el Gran Premio de la heroína Madame Figaro y el Gran Premio de los lectores de Elle. Ha tenido un éxito arrollador en Francia donde ha superado el medio millón de ejemplares y ha estado durante muchos meses en el raaking de las novelas más vendidas. Además ha sido o está siendo publicada por varías editoriales extranjeras.

 

28 días de David Safier

Tras el parón navideño, retomamos nuestras tertulias del club Café con libros de los lunes comentando la novela “28 días” de David Safier, aprovechando que recibimos su visita en el Centro Ágora, dentro del ciclo de encuentros con autores “Libros en directo”:

El escritor alemán fue autor del humorístico éxito de ventas Maldito karma. Su última novela, 28 días, da un giro y trata la tragedia judía bajo el nazismo.

El autor:

David Safier nació en Bremen en 1966. Se dio a conocer como guionista de series de televisión de éxito como Mein Leben und Ich («Mi vida y yo»), Nikola y Berlin, Berlin. Ha sido galardonado con el Premio Grimme y el Premio TV en Alemania, y con un Emmy en Estados Unidos. Vive y trabaja en Bremen. Maldito karma (Seix Barral, 2009), su primera novela, ha sido un éxito internacional en todo el mundo y lleva más de treinta ediciones en español. Jesús me quiere (Seix Barral, 2010) y Yo, mi, me… contigo (Seix Barral, 2011) lo han confirmado como uno de los autores más divertidos y alentadores del panorama literario actual. Sus novelas han vendido tres millones de ejemplares en Alemania y están en vías de publicación en veintinueve países. En reconocimiento a su éxito en España, los libreros de Bilbao le han otorgado la Pluma de Plata. Una familia feliz (Seix Barral, 2012) será convertida próximamente en una película de animación.

La obra:

Portada de 28 días de David Safier28 días (ed. Seix Barral, 2014) es la sexta novela del escritor y guionista alemán, una sobrecogedora historia en la que da un giro radical pasando del humor más absurdo e hilarante a una historia dura y emotiva sobre el levantamiento del gueto de Varsovia.

28 días lo protagoniza Mira, una adolescente judía confinada por los nazis en el gueto de Varsovia durante la Segunda Guerra Mundial. La joven afronta una madurez precoz que pasa por presenciar la muerte de su familia y amigos, integrarse en los grupos de resistentes judíos, tomar las armas y matar.

Y 28 días es el tiempo que los guerrilleros judíos del ZOB (la resistencia judía dentro del gueto) aguantan la devastación sistemática que ponen en práctica los soldados de las SS. El miedo, el valor, el descubrimiento del amor en medio de la desolación, dan carácter a sus personajes en una historia bien construida sobre capítulos reales.

En las tertulias de nuestros clubs, consideraron que se trata de una novela también recomendable para el público juvenil. El libro engancha y aunque hable sobre un tema ya muy retratado por la literatura y el cine, se deja leer muy bien! Desde luego, la resistencia de los judíos, un grupo de gente muy pero que muy joven, es de admirar en un contexto tan duro. Y en diferentes partes de 28 días, a Mira (y a nosotros como lectores) se le plantea la siguiente cuestión crucial:

“Cada cual es libre de decidir la clase de persona que quiere ser… ¿qué clase de persona quieres ser tú?”

Os dejamos con un joven Jorge Drexler y su canción El Pianista del gueto de Varsovia, inspirada en el relato autobiográfico de Wladislaw Szpilman, que también trata la película El Pianista (2002).

Estreamos o CLXQ+!

Co novo ano e co comezo do curso escolar, onte deu comezo o CLXQ+ – Club de Lectura Xuvenil Quérote+ – na Biblioteca de Ágora, un club do que vimos falando durante os últimos meses do 2014 para ir preparando o su inicio e chamando por PORTADA KITCHENtoda a chavalada posible para anotarse. Coas prisas, de momento aínda somos 7, así que lembrade que si coñecedes alguén de 14 a 18 anos que lle guste a lectura e quera participar, so tedes que premer aquí e atoparedes o formulario para anotarvos.

Pero o tema importante de hoxe é falar da nosa primeira xuntanza. Unha xuntanza en familia para falar dun libro breve e especial, Kitchen, da xaponesa Banana Yoshimoto, unha obra que xa visitou os clubs de lectura de adultos das Bibliotecas Municipales e que neste caso víñanos de maravilla para darlle a saída a un club que nace coa idea de abordar temas de interese para a mocidade á que vai dirixida grazas á colaboración dos Centros Quérote+.

Precisamente como esta obra xa foi lida polxs asistentes aos clubs de lectura de adultxs e polo tanto xa tratada nun post previo; desta volta gustaríame centrarme no realmente abraiante dunha sesión que comezou coa confesión dun libro trabado polo can dunha das asistentes e que se artellou en base a comparacións do estilo lento e pausado de Yoshimoto en contraste ao fanfic de One Direction que Uxía estaba a disfrutar dende había días no seu teléfono móvil. Falamos de temáticas, de soidades descarnadas e amargas nadando entre as páxinas do relato de Yoshimoto, da simplicidade coa que Eriko resulta ser unha muller abraiante nas formas e enigmática pero familiar no fondo. Falamos de cociñas – limpas e suxas-, de tristezas endémicas por sorte non experimentadas por ningún-ha de nós e do sorprendente que resulta ler e ouvir as frases do libro en voz alta.

Non se pode pedir máis para unha primeira sesión de comparar opinións e falar de proxectos futuros, así que…atentxs, porque o CLXQ+ promete sorpresas!

UXÍA PROMO

“Al mal tiempo, mejor cara” de Barbara Constantine

El próximo lunes 12  de enero, tras el paréntesis de la Navidad, comenzaremos en el Club de la Biblioteca Sagrada  Familia, la lectura de la novela de Barbara ConstantineAl mal tiempo, mejor cara” publicado por Seix Barral en el año 2013, en Francia fue novela revelación  2012, con el título original  “Et puis, Paulette

176x300xLIBRO_Al-mal-tiempo-mejor-cara-176x300_jpg_pagespeed_ic_M1xGDuOBwETengo que reconocer que hay algo en lo que son especialistas los franceses: crear historias inolvidables. Ya sea en el cine o en la literatura, cuentan las historias con una sensibilidad especial y con un sentido del humor muy sutil (una mezcla con el humor negro inglés), que llegan al espectador/lector dejando una huella duradera. Ejemplos de ello: películas como Intocable; Tres solteros y un biberón; Adiós, muchachos; De óxido y hueso; Los cuatrocientos golpes; Tres colores: Azul, Rojo, Blanco; Amelie….

Novelas como: El principito; El amante; Las flores del mal; La filosofía en el tocador; Buenos días, tristeza; Rojo y negro; El extanjero

En esta ocasión se trata de una novela sencilla, ambientada en la campiña francesa,  pero con un abanico de personajes muy bien dibujados. Personajes todos ellos que arrastran un pequeño drama en su vida particular, pero que a diferencia de otros libros de profundidad más dramática, Barbara Constantine apuesta por transformar sus bagajes emocionales con ternura y sentido del humor.

Es una historia sin grandes dotes literarias pero cargada de la simplicidad de las historias cotidianas que, sin misterios por resolver ni intrigas que desentrañar, se adentra en el complejo mundo de las relaciones humanas entre diferentes generaciones.

Acostumbrados como estamos a estar rodeados de noticias inquietantes y desalentadoras es un soplo de aire fresco encontrarse con una lectura esperanzadora que retoma los valores esenciales de la familia, la amistad, la solidaridad y la ayuda mutua.

La soledad es un sentimiento existencial que nos acompaña a lo largo de la vida y que todos hemos experimentado en algun momento. A veces se manifiesta como un estado indeseable, pero también puede ser un experiencia vivida como elección, con plenitud y complaciencia.

Ferdinand y Marceline son vecinos, viven solos y muchas veces se sienten solos (experimentando una soledad impuesta y no elegida) porque apenas reciben visitas. Ferdinand las pocas veces que se acercan sus nietos y Marceline…  prefiero no adelantar acontecimientos.

Ferdinand,  que se había encerrado en su mundo y no quería tener relación alguna para evitar sufrimientos, de pronto siente punzadas de remordimiento al ver que su vecina está sola y necesita ayuda: un día el techo de la casa de Marceline se viene abajo y él la acoge en su granja. Una vez ha dado el primer paso ya no puede parar, va ofreciendo su hogar y su amistad a todas aquellas personas que están en situaciones de soledad y desamparo, y así la granja se va transformando en una gran casa llena de ternura y jovialidad.

Poco a poco la casa se va llenando de gente: un amigo que ha quedado viudo, dos hermanas a quien su sobrino ha echado de casa y una joven estudiante de enfermería, Muriel, que con su frescura, vitalidad y juventud dará un nuevo soplo de vida a este grupo de ancianos que vuelven a sentirse más necesarios, más alegres y vitales, en definitiva, más felices.

Novela revelación de 2012 en Francia, Al mal tiempo, mejor cara nos hace ver cómo nos necesitamos mutuamente y más con la edad. Es un canto a la solidaridad y a la filosofía del compartir, a lo gratificantes y ricas que son las relaciones intergeneracionales en cualquier etapa de nuestras vidas por su importancia en el desarrollo personal, social y afectivo no sólo de los ancianos sino de los jóvenes, adolescentes y niños que participan en ellas.

Niños, jóvenes, ancianos, relaciones intergeneracionales y vida en el campo son los ingredientes que Constantine mezcla en sus novelas para elaborar historias que hablan de problemas graves, pero siempre con una buena dosis de humor.

Las relaciones entre generaciones son solidarias, proporcionan ayuda en ciertos momentos vitales. Si se reconoce la necesidad de compensación entre generaciones y se educa a los jóvenes para practicarlas se fomenta la integración entre las diferentes edades y la reducción del conflicto social. La solidaridad, el optimismo, la necesidad de compañía, etc. Estos son los verdaderos protagonistas de este precioso libro.

La autora

Barbara Constantine (Niza, 1955) es hija del mítico cantante y actor estadounidense, pero que desarrolló su carrera en Francia, Eddy Constantine . Hija también de Helene Mussel, bailarina estrella del Ballet de Montecarlo. Con raíces familiares en Biarritz, donde pasa largas temporadas, ha trabajado en el mundo del cine como script en diversos rodajes y ha publicado cuatro novelas. Vive entre Le Berry, por amor al campo; Biarritz, por motivos familiares, y París.

Barbara Constantine

Escritora tardía  debuta en la literatura en 2007,  siendo ya abuela, con Allumer le chat (2007) después de haber construido su carrera profesional en la danza, primero, y luego en el cine, donde ejerció durante “casi cuarenta años” como ayudante de dirección de realizadores tan conocidos como Robert Altman, Cédric Klapish, Olivier Assayas, Raúl Ruiz o Michel Piccoli, entre otros.

Otro libro que me gustaría destacar de esta escritora es “Tom, pequeño Tom, hombrecito Tom” (2009; Seix Barral, 2011), libro catalogado para un público juvenil pero no por ello carente de interés para el adulto: narra la historia de un niño que parece un adulto y una madre que parece una adolescente.

tom

Con este libro ganó el Premio Charles Exbrayat en 2010.

Comprende y le interesa el movimiento ya global de ‘Los indignados“horrorizada” se dice Constantine por el maltrato de la sociedad actual hacia las personas mayores, los niños y los jóvenes, por eso comprende y le interesa el movimiento de los indignados.

Recordad que en las  Bibliotecas Municipales de A Coruña podéis encontrar estas dos obras de Barbara Constantine hasta ahora traducidas al castellano.

Consulta su disponibilidad en nuestro catálogo y feliz lectura!!!

Si os apetece podéis dejar algun comentario sobre lo que                       vamos leyendo!!!