Libros en directo: Martín Casariego
O próximo xoves 19 de marzo teremos a oportunidade de escoitar en Libros en Directo ao escritor Martín Casariego Córdoba. O encontro terá lugar ás 20.00 horas no Centro Ágora e será presentado, como ven sendo habitual por Pedro Ramos.
Martín Casariego (Madrid, 1962) licenciouse en Historia da Arte na Universidade Complutense de Madrid. A súa primeira obra, Qué te voy a contar (1989), recibiu o Premio Tigre Juan á mellor opera prima dese ano. No ano 1997 obtivo o Premio Ateneo de Sevilla coa súa novela La hija del coronel e dez anos máis tarde, foi galardonado co Premio Anaya de Literatura Infantil e Xuvenil pola novela Por el camino de Ulectra. En 2008 un xurado presidido por Ana María Matute concedeulle o Premio Logroño de Novela pola obra La jauría y la niebla. Ademais de novelas e relatos, é autor de guións de cine como Amo tu cama rica, La fuente amarilla, Días azules, Tú qué harías por amor ou Y decirte alguna estupidez, por ejemplo, te quiero.
A súa última novela El juego sigue sin mí, da que nos falará en Libros en Directo, recibiu o Premio de Novela Café Gijón 2014. O xurado destacou da obra a fluidez coa que Casariego manexa a historia de aprendizaxe que se establece entre dous mozos de hoxe en día.
O protagonista, de nome Ismael, rememora a época dos seus trece anos na que os seus pais contrataron a Rai, un rapaz cinco anos maior ca él, para darlle clases particulares. Entre os dous xurde unha relación moi especial, de aprendizaxe, de formación, de admiración. Rai fálalle de libros, de películas, de música, pero sobre todo, da VIDA. Unha historia que engancha dende o primeiro parágrafo e que non deixa indiferente a ningún lector.
Para que vos fagades unha idea, comparto algunhas das citas extraídas da obra que fun anotando mentras lía:
“Nunca sientas lástima de ti mismo. La vida no trata de no caer, sino de cómo levantarse”
“Aseguraba que el mundo estaba cubierto de cicatrices. Según él, hasta las hojas de los árboles estaban llenas de cicatrices. Y las peores eran las que no se veían”
“Creía que madurar consistía en ir sabiendo cada vez más respuestas. Ahora me inclino a pensar que es más bien ir convirtiendo las certezas en dudas, desandar el camino”
“Pero cuando uno llora por algo que le han contado, en realidad no llora por eso, sino por otros motivos. Llora por el mundo, por la fragilidad de la vida, por el tiempo que pasa para no volver. Llora por uno mismo, en el fondo, porque uno siempre está solo, excepto en algunos ratos en los que se produce el milagro de la compañía”.
Ademais de El juego sigue sin mí, nas Bibliotecas Municipais podedes atopar outras moitas obras de Casariego, consultade a súa dispoñibilidade no noso catálogo.
E lembrade, se queredes descubrir máis detalles sobre Martín Casariego e sobre a súa obra… tendes unha cita o xoves 19 no Centro Ágora!!!
ROSA CANDIDA
” He aquí que os he dado toda la hierba que da simiente, que está sobre la haz de toda la tierra; y todo árbol en que hay fruto de árbol que da simiente” (Génesis 1, 2)
Toda planta necesita para desarrollarse, nacer y crecer. La novela de Audur Ava Ólafsdóttir relata como los humanos, la mejor semilla sobre este mundo nuestro, necesitamos también esos simbólicos tres momentos, nacer, crecer y desarrollarse como personas. Y no siempre es fácil. En ocasiones, como es el caso, es necesario antes que cualquier otra cosa saber a donde se quiere llegar, como y que se quiere ser, dejando de lado consejos bien intencionados, tradiciones seculares e incluso opiniones ajenas que, con la mejor voluntad, pueden no ver bien ese objetivo final que nos proponemos.
El libro narra el viaje que va a realizar el protagonista principal Arnljótur, un joven de 22 años, miembro de una familia que ha vivido una reciente tragedia, la muerte de la madre. Ahora son tres personas las que componen el núcleo familiar, el citado Arnljótur, su hermano gemelo Jósef, con cierto retraso mental y su padre, electricista de profesión, de avanzada edad y preocupado por el porvenir de su hijo con el que mantiene al respecto diferencias notables, pero que aun así no se opone a que este decida hacer lo que más le gusta, cultivar plantas y flores y de manera especial rosas.
Nos va contando como esa afición la adquirió al ayudar a su madre en el invernadero que existe en la casa. Dada las extremas condiciones climatológicas del malpaís donde viven (Islandia) así como la escasez de tierra fértil, parece ser el citado invernadero el lugar apropiado para cultivar todo tipo de flores, verduras y hortalizas diversas. Es lo que hacía su madre, 16 años más joven que su marido, muerta en un accidente de tráfico. El relato de este fallecimiento es uno de los pasajes más emotivos de la narración y nos vienen a decir como era el carácter de esa persona.
Después de varios intentos por ejercer alguna de las profesiones normales del país, como la de tripulante de barcos de pesca y oficios que requieren habilidades manuales, entre ellos el de su padre y pensar en otras que pasan por ir a la universidad, Arnljótur se reafirma en la voluntad de ser jardinero. Plantar y cuidar rosales, en especial un tipo de rosa, la Rosa Candida, que su madre cultivaba y cuya principal característica es tener ocho pétalos, que envuelven otros ocho y no tiene espinas. Llevando consigo unos esquejes de dicha planta parte hacía un lugar que no se especifica, en el que existe un monasterio que tiene en su interior un jardín del que cuentan fue antaño memorable por albergar una grande y magnífica colección de rosales. Hoy está prácticamente abandonado y los monjes de dicho cenobio han aceptado su oferta de trabajo. Tal como describe el entorno de este lugar, tipos humanos y ambiente, todo hace pensar que el monasterio está ubicado en un país de clima más benigno que el que deja atrás.

Imagen del malpaís como una y otra vez es llamada Islandia en el texto
Un dato trascendente en el devenir del relato es que en el citado invernadero, – que dada su importancia en la vida del protagonista podemos considerarlo como un personaje más de la novela-; en él, repito, el joven Arnljótur ha tenido relaciones sexuales una sola vez con Anna, una amiga de un amigo, dejándola embarazada. Tienen una hija, Flora Sol, de pocos meses de edad en el momento de partir. Aunque no está enamorado de su madre sí se siente padre de su hija y asume esa responsabilidad desde el primer día.
El narrador de la odisea es el propio protagonista. Toda la narración tiene un aire intimista. No solo cuenta hechos, también emociones y pensamientos. Sus inquietudes, miedos, dudas sobre su personalidad, etc. , todo lo va desgranando en cortos capítulos. Su llegada a ese mítico destino que está representado por el monasterio y el misterioso jardín. El encuentro con el prior del centro, el Padre Thómas, un monje aficionado a las películas de las que saca las conclusiones que le hacen entender la vida tal como es. El pueblo donde se ubica el convento, sus gentes, tan diferentes a él.
Una muestra de como tiene asumido su papel de padre, su responsabilidad, se pone de manifiesto cuando Anna le pide que se haga cargo de su hija mientras ella escribe su tesis doctoral. Arnljótur no lo duda, ni dudará tampoco cuando también le pide quedarse con él durante unos meses mientras hace el trabajo comentado. Toda la vida que hasta entonces ha llevado allí se ve alterada, pero él aceptará, verá desarrollarse el amor por su hija y en ese tiempo encontrará el verdadero sentido de su vida . Verá florecer su Rosa candida.
Tanto el Anna como el personaje del padre de Arnljótar están muy bien descritos y encajados en la narración. Igual que la forma de ser del bebe que está detallado con toda dulzura. Son personajes muy creíbles, lo que enriquece la historia.
El final es abierto y no quiero extenderme más en contar el desarrollo de la trama, ya que perjudicaría la lectura. La novela me parece interesante aunque no es sencillo entrar en ella. Algunos capítulos pueden parecer superfluos pero no lo son; nos sirven para comprender la evolución personal del protagonista, su adaptación a una nueva forma de vida y a un trato con gentes diferentes. En conjunto es un libro que engancha, escrito de forma concisa, y que da para pensar. Arnljótur lo hace y mucho. Piensa en la jardinería, pero también en la muerte y el cuerpo. Y en ocasiones se agobia. No comprende como aquellos monjes con los que de alguna manera convive, están alegres y ríen por cualquier motivo pese a encontrarse tan alejados de las pasiones corporales. Al final lo entenderá.
Audur Ava Ólafsdottir es una escritora islandesa, nacida en Reikiavik en 1958. No cabe duda que es una escritora de éxito, a juzgar por los premios que le han concedido desde la primera novela que editó, Tierra levantada en 1998. En 2004 con Lluvia de noviembre obtuvo el Premio de Literatura de la ciudad de Reikiavik, entre otros.
Rosa Candida su tercera novela recibió en 2008 el Premio Menningarverdlaun DV de literatura; el Premio Fjöruverdlaun especializado en literatura femenina, por “el atractivo de sus múltiples capas de significado y su creación de un nuevo paradigma masculino“, el Prix des Amis du Scribe 2011, el Premio Page des Libraires 2010 y el Premio de los Libreros de Quebec 2011 a la mejor novela extranjera. También fue finalista del Premio Fémina Étranger, del Premio de Literatura del Consejo Nórdico, del Gran Premio de las Lectoras de Elle, del Premio de la revista Lire y del Premio FNAC de Francia. Ocupó los primeros puestos en las listas de más vendidos en su país, en Francia y en Canadá, y está siendo traducida a varios idiomas.
Maus de Art Spiegelman
De nuevo en el Club de lectura Ágora nos adentramos en el mundo del cómic, esta vez de la mano de Maus de Art Spiegelman.
Maus no dejo a nadie indiferente, provoco opiniones encontradas y sentimientos a flor de piel.
Os dejo con la reseña de José Manuel Pampin Villar uno de los integrantes del club y entusiasta de esta novela gráfica:
Cuando leemos Maus, de Art Spiegelman, no sólo estamos leyendo una novela gráfica o un cómic más, leemos una novela, un documento histórico sobre los horrores del holocausto judío, o la biografía de uno de los supervivientes de un campo de exterminio.
Maus es todo eso y mucho más, el primer y único premio Pulitzer otorgado a un cómic, una forma de acercarnos a los adultos y también a los más jóvenes al conocimiento de los horrores de una época de la historia reciente que deben ser conocidos para evitar que puedan volver a repetirse. Lo hace de una manera renovadora, usando los recursos del cómic y añadiéndole otros nuevos. Y lo hace su autor, Art un dibujante de cómics, que intenta dejar constancia del terror de esa situación a través del retrato de su padre, instalándose en la actualidad y transmitiéndonos su difícil relación con él, en un intento de adentrarse en la psicología de todo un superviviente, para buscar una explicación a esa relación padre-hijo, al suicidio de una madre o al recuerdo de un hermano al que nunca conoció.
Nada en esta obra se ha dejado al azar empezando por esa prodigiosa lección que nos ofrece sobre las cualidades estéticas del cómic. El blanco y el negro de sus viñetas profundizan en las sombras del holocausto, en el horror y en la tragedia; y magistral es el hecho de dibujar a sus personajes diferenciando sus nacionalidades por animales, encontrándonos a los judíos como ratones, los nazis gatos, los polacos cerdos o los norteamericanos perros. Todo como pretexto o como base para fijar nuestra atención en lo realmente importante de Maus, en lo que el autor nos quiere transmitir y que no es un relato de ficción sino la memoria que se hace cargo de una de las mayores catástrofes de la historia del occidente moderno. Y en ello radica una de sus grandes renovaciones, el usar un medio como el cómic, que hasta ese momento era considerado un tipo de lectura de entretenimiento y aventuras con personajes como Batman o el pato Donald, para crear una novela gráfica.
Otro de los grandes logros de la obra de Spiegleman es la maestría narrativa que consigue el propio autor al intercalar las partes más tensas de la historia con las historietas de la vida cotidiana, consiguiendo así reducir la tensión que se va creando al contar la vida cotidiana que se lleva en los campos de exterminio.
Tampoco debemos obviar aspectos lingüísticos tan importantes como esa extraña manera de hablar del padre de Art, y que en ningún caso obedece a un error de traducción ni muchísimo menos, al ser Vladek Spiegleman de origen polaco y llegar a los Estados Unidos ya de adulto no domina perfectamente el inglés y comete errores que son típicos de todo extranjero que llegue a un país y que no domine el idioma.
De ahí que tenga confusión con los géneros, que tenga dificultad para entender la diferencia entre los verbos ser y estar o errores en el uso de subjuntivos por indicativos entre otros.
Supongo que cuando Art Spiegleman se propuso contar la historia de su familia, las relaciones entre sus miembros y la historia de muchos otros judíos que no tuvieron tanta suerte como la suya durante el genocidio de la Segunda Guerra Mundial, en ningún momento se planteó escribir una novela. Seguramente pensó que la mejor manera de acercarse y acercarnos a nosotros los lectores a aquella terrible realidad y dada su condición de dibujante, era a través de las viñetas y de esta manera creó una historia que son muchas historias literarias al mismo tiempo como he dicho anteriormente: una biografía, una novela, un trabajo de investigación y un ensayo histórico porque, dentro de esas obras fundamentales que se deberían leer para un mejor conocimiento de nuestra Historia con mayúsculas, Maus ocupa un lugar privilegiado para el conocimiento de los sucesos acaecidos durante gran parte de la primera mitad del siglo XX.
Para terminar, nada mejor que recordar las palabras de otro gran escritor invitándonos a la lectura de Maus como es Umberto Eco, añadiéndole simplemente que recomiendo encarecidamente esta obra que acabamos de comentar en nuestro club de lectura del Ágora, sin duda, todo un acierto.
“La verdad es que Maus es un libro que uno no puede dejar, ni siquiera para dormir. Cuando dos de los ratones hablan de amor, te conmueve; cuando sufren, lloras. Poco a poco, a través de este relato compuesto de sufrimiento, humor y los desafíos cotidianos de la vida, uno queda atrapado por el lenguaje de una antigua familia del este de Europa, y es arrastrado por su ritmo suave e hipnotizador. Y cuando uno acaba Maus, se siente triste por haber abandonado ese mundo mágico…”
Umberto Eco
Muchísimas gracias José Manuel por estar siempre dispuesto a colaborar y a compartir.
Píldoras azules de Frederik Peeters
En la tertulia de esta tarde, le toca el turno a Píldoras azules. Ya considerado un clásico, se trata de un cómic autobiográfico en el que el autor desnuda su alma al contar su propia historia de amor, con el virus del VIH de por medio. Las reflexiones que Peeters nos va dejando a lo largo del libro, no dejan indiferente a nadie, y desde luego remueven conciencias, aunque él diga que no lo haya pretendido.
La obra
Como nos explica Antoni Guiral en la web de Tebeosfera, Peeters relata cómo vive en ello y con ello, su relación con Cati, con su niño de tres años, con un médico que comparte su sentido de la humanidad con las máximas de Hipócrates. Nos explica su historia desde dentro, desde la intimidad de su conciencia; dibuja lo que siente, no lo que ve. Y no se lo pone fácil: los saltos temporales, las imágenes surrealistas (el rinoceronte, el mamut…), la narración sincopada, todo compone un puzzle que encaja. Encaja porque para Peeters es tan importante el qué se cuenta como el cómo se cuenta. Su pincel es a veces suave, a veces incómodo; su grafismo expresionista se torna impresionista cuando la historia lo requiere. Sus personajes son tan quebradizos como su vida interior.
Sin pretender contar más que su propia historia de amor con Cati, el autor nos abre los ojos ante la realidad a la que se tienen que enfrentar los portadores del virus causante del sida, y gracias al médico y a sus propias reflexiones, vemos que es la sociedad la que discrimina, y no la ciencia (la enfermedad) en sí. Es un cómic que rompe tabúes, desde luego. Además de la pareja protagonista, nos gusta la ternura del pequeño de tres años, que se ve obligado a convivir con la enfermedad toda su vida; y el médico, tan cercano, tan humano, tan competente, tan… como a todos nos gustaría que nos tratasen, creo yo.
El autor
Frederik Peeters (Ginebra, 1974) se ha convertido en uno de los creadores más representativos de la nueva historieta europea. Sus trabajos no dejan de editarse tras el eco alcanzado por Píldoras azules (Astiberri, 2004), los cuatro tomos de Lupus ahora recopilados en un volumen integral (Astiberri 2011), los seis volúmenes de Koma (Dibbuks, 2006-2009) o los dos volúmenes de R.G. (Astiberri, 2007-2008), con un primer tomo que fue reconocido como uno de los álbumes “esenciales” en la edición de 2008 del Festival de Angoulême.
En 2009 Astiberri editó el tomo recopilatorio de historias cortas Dándole vueltas, así como su primera obra con una mujer como personaje principal, Paquidermo.
Peeters colabora con el cineasta francés Pierre Oscar Lévy para publicar en 2010 su siguiente cómic: Castillo de arena, una obra impregnada de ecos que remiten a Buñuel y Bradbury.
Lo último de Peeters en nuestro país es la obra de ciencia-ficción, Aama, que ha sido premiada como mejor serie en el Festival Internacional del Cómic de Angoulême 2013 y ganadora del Premio Point 2012, de la que Astiberri ha editado ya los cuatro volúmenes que componen la saga (2011-2014).
Después de la obra que le dio tanto reconocimiento, abriéndole las puertas, no ha vuelto al género autobiográfico, aunque sí muchos otros autores se han sumado a esta tendencia. En nuestras comictectas podréis encontrar una gran variedad de títulos, autores y estilos que tratan enfermedades en sus libros, que son biográficos o autobiográficos. A este respecto Peteers tiene una opinión muy particular del asunto:
Para ser honesto, creo que la gente que compra cómic no necesita ser convencida de nada porque ya tiene sus propias ideas. En ese sentido, no creo en el cómic social. La parte mesiánica o educativa es sólo una ilusión. Soy pesimista, haría falta gente menos negativa que yo…
Otros cómics del autor que podéis encontrar en las Bibliotecas Municipais da Coruña son:
- Portada del primer tomo de Aama
- Portada de Castillo de arena
- Portada de Constellation
- Portada del primer tomo de Koma
- Portada de la edición integral de Lupus
- Portada de Paquidermo
- Portada de RG
- Portada de RG
Día de Rosalía 2015
A Asociación Escritoras-es Lingua Galega (AELG) promove dende o ano 2010 a conmemoración o 24 de febreiro, aniversario do nacemento de Rosalía de Castro, do Día de Rosalía.
Neste 2015 a AELG propón celebralo baixo o lema “Eu son Rosalía!” e convida os centros escolares, institucións, movemento asociativo, persoeiros da cultura galega e a todos os particulares que se quixeren sumar, a realizar actividades encamiñadas a afondar na diversidade temática da obra rosaliana, de modo que cada persoa descubra con cal das múltiples sensibilidades da autora se sente máis identificada, e así poder comunicalo ao resto do mundo gravando en vídeo unha frase que comezaría por “Eu son Rosalía porque/cando/para…“.
Todas aquelas persoas que vos animedes a realizar o vídeo ou que queirades expresar o voso sentir pola obra de Rosalía, podedes difundilo tamén en redes sociais utilizando o cancelo #EuSonRosalía.

Ademais, na Biblioteca Municipal Ágora realizarase unha lectura pública de textos rosalianos o martes 24 de febreiro ás 19.00 horas. Animámosvos a que vos acheguedes á biblioteca a celebrar connosco o Día de Rosalía e convidámosvos a participar coa lectura dalgunha das súas obras.
Ata entón, eu despídome cuns versos de Rosalía:
“Ben sei que non hai nada
novo embaixo do ceo,
que antes outros pensaron
as cousas que hora eu penso.
E ben, ¿para qué escribo?
E ben, porque así semos,
relox que repetimos
eternamente o mesmo”
Mil cretinos de Quim Monzó
En los clubs de lectura de la Biblioteca Os Rosales “Café con libros” nos gusta leer de todo, así que esta vez nos acordamos de los cuentos, y que mejor forma, que de la mano de Quim Monzó, considerado el indiscutible primer escritor de su generación en lengua catalana.
La obra
Siempre que le preguntan, Quim Monzó
explica que Mil cretinos es su libro más alegre, pero no es verdad. Hay –eso sí– un humor negro que tiñe los diecinueve relatos de este libro, pero ¿alegría? Quizá confort, porque resulta alegremente reconfortante pasar cuentas con el dolor, con la vejez, con la muerte, con el amor y con el desamor, con las rencillas cotidianas, con el vacío del paisaje. En Mil cretinos Monzó observa, divirtiéndose, el apasionante equilibrio entre la dicha y la desdicha.
El libro se divide en dos partes bastante diferenciadas. Por un lado nos encontramos con siete relatos más comunes en cuanto a su esquema. Es decir, entre quince o veinte páginas donde nos cuenta una historia que se desarrolla a lo largo de las mismas. En la segunda parte sin embargo, nos topamos con una colección de relatos de apenas dos o tres páginas, incluso alguno de una sola.
En cuanto a la temática que aborda en estos relatos, encontramos de todo, desde historias de amor, de celos, el aburrimiento de la vida cotidiana, de los pequeños detalles que dicen mucho o de la añoranza del tiempo pasado. Pero sí es cierto que quizá el único tema al que recurre en varios títulos es la vejez, o el miedo a ella, así como la desesperanza que podemos encontrar en esos días.
En los clubs destacamos la maestría de Monzó al contar tanto con tan pocas palabras, con una escritura ágil y de muy sencilla lectura, pero que deja mucho poso por lo que cuenta. Para algunas resulta demasiado pesimista, para otras muy irónico… pero desde luego, no deja a nadie indiferente.
La versión original en catalán fue publicada el año 2007 en la editorial Quaderns Crema. Mil cretinos ha sido también traducido al alemán (Tausend Trottel, Frankfurter Verlagsanstalt, Fráncfort), al inglés (A thousand morons, Open Letter Books, Nueva York), al gallego (Mil cretinos, Edicións Xerais, Santiago de Compostela – disponible en las Bibliotecas Municipales) y al francés (Mille crétins, Éditions Jacqueline Chambon & Éditions Actes Sud, Arles).
En el 2010 Ventura Pons rodó una película, a partir del libro y de otros relatos de otros libros del autor, que lleva por título Mil cretinos. Pero la mejor manera de acercarse a esta obra y a Monzó, es a través de esta pequeña entrevista en el programa Página 2. No tiene desperdicio!!!
El autor
Quim Monzó no es solamente un escritor de ficción, también es uno de los columnistas más populares de Cataluña y un personaje muy activo en Twitter [@QuimMonzo]. Su trabajo periodístico también se ha publicado en varias antologías. Su recopilación de cuentos ha obtenido un gran éxito entre la crítica y diversos premios, además de ser traducida al español por el prestigioso novelista Javier Cercas. Su obra se ha editado en quince idiomas.
Quim Monzó nació en Barcelona en 1952. Ha trabajado entre otras cosas de diseñador gráfico, dibujante de cómics, corresponsal de guerra, autor de letras de canciones, guionista de radio y de televisión, traductor (Jude el oscuro, de Thomas Hardy, Crónicas marcianas, de Ray Bradbury, Nueve historias, de J.D. Salinger…) y por encima de todo es escritor.
Ha ganado el premio Nacional de literatura, el Ciudad de Barcelona de narrativa, el de novela Prudenci Bertrana, el de novela El Temps, el Lletra d’Or, el de los Escritores Catalanes, el Maria Àngels Anglada, el Trajectòria y, en cuatro ocasiones, el premio de la Crítica, que otorga Serra d’Or.
En el 2007 escribió y leyó el discurso inaugural de la Feria del Libro de Fráncfort (disponible en la URL: http://www.vilaweb.cat/media/attach/vwedts/docs/discursinaugural.pdf). Monzó concibió una disertación en forma de cuento que difería de los discursos tradicionales.
En las Bibliotecas Municipales tenemos buena parte de su obra traducida al español.
Os dejamos con un extracto de una entrevista en la web de El Cultural, que nos ha gustado mucho, porque se trata de un tema que repetimos casi en cada tertulia 😉
P: ¿A quién no ha leído ni piensa leer?
R: Por poco que pueda, pienso intentar leer a todo el mundo, porque de todo el mundo se puede aprender. Ahora bien: si a las treinta páginas el libro no me engancha, a la papelera y a otra cosa, mariposa.

















Los insultos no han probado jamás una verdad ni desvanecido un error.
Taha Hussein (14 de noviembre de 1889 – 28 de octubre de 1973) fue un escritor egipcio, comúnmente llamado el «decano de las letras árabes» o «Qahir al-Zalam» (en español: el conquistador de la oscuridad). Nacido en Magaga, Menia, (

















